Where to find Cantonese food in Chongqing

08 Aug 2019

Articles

Chongqing is famous for its spicy food, but sometimes you may get tired and want to try some non-spicy, light tasting Cantonese style food. Here in Chongqing you can find many good authentic Cantonese restaurants and you are welcome to keep updated with us for a selection of Cantonese restaurants. But first, we want to introduce you to Jin Yao Xuan Specialty Restaurant, a place where you can enjoy the food, the view and the authentic Cantonese cuisine. 

重庆的美食以麻辣著称,但时不时,也需要吃点清淡一点的养养胃,粤菜便是一个很好的选择。重庆的粤菜餐馆很多,在以后的文章中会给大家介绍几家重庆正宗的粤菜,而这次要给大家安利一个地方,一个美食与美景并存的地方,当然,这里还可以吃到正宗的粤菜。



CQGuide was invited to have a taste of the cuisine made by chef Darren Yang from Guangdong.

CQGuide专程来到威斯汀锦肴轩海鲜料理餐厅,品尝到来自广东的主厨杨少轩做的美食。



Q&A
CQGuide& Darren Yang


What dish are you good at?

你拿手菜是什么?

There are many of them; actually I'm good at whatever the guest wants. I prefer to do Cantonese and Sichuan cuisine.

拿手菜有很多,个人认为客人爱吃的都叫拿手菜,比较喜欢做粤菜,川菜。



We know you won the title of National Chef of Cantonese Cuisine, but besides Cantonese food, what other cuisine you are good at?

了解到你是国家粤菜烹饪大师,那么除了粤菜,还擅长什么菜系呢?

I've specialized in Cantonese cuisine for 20 years. But I like Sichuan cuisine as well. I always would like to study from many famous chefs all over the world.

主要专业粤菜海鲜小炒燕翅鲍等,在此行业,工作二十年了,川菜也喜欢,喜欢经常与全国世界各地名厨交流学习。



What are the signature dishes of Jin Yao Xuan?

锦肴轩的招牌菜有哪些?

We currently offer Crispy five spiced pigeon which you can never taste in other restaurants. The pigeon is from Shiqi, Zhongshan. After it is seasoned, air-dried, and fried on a low flame, it becomes very crispy on the outside, and tender and juicy on the inside. This dish has a high rating, and is currently the signature dish in our restaurant.

锦肴轩目前推出招牌菜是:全城首创玻璃脆皮乳鸽,其特点,精选20多天的中山乳鸽,经多道严谨工序腌制风干后低温浸炸后表皮非常脆,肉嫩多汁,客人好评如潮,目前重庆仅我们威斯汀独家原创的菜品。

 Crispy five spiced pigeon | 玻璃脆皮乳鸽


Another one is the Sea food with golden abalone broth hot pot, of which the base – made up of chicken, beef, port, chicken feet, bones and more - is cooked for 10 hours.

还有我们的金汤鲍鱼海鲜火锅也是招牌,精选老鸡,肉排,瘦肉,鸡爪,大骨等熬制十小时的浓汤与海鲜搭配火锅很完美。



What are the new dishes of Jin Yao Xuan?

这次您到任威斯汀酒店锦肴轩厨师长,会带来什么新菜品呢?

The signature dish is Crispy five spiced pigeon, and we also have Classic preserved meats and rice casserole in clay pot, Homemade thick glass noodle with braised beef brisket in beef broth, and more will be on menu soon.

目前带来的新菜品有全城首创玻璃乳鸽,经典腊味煲仔饭,原汤牛腩手工嘟嘟粉,都是比较有特色的菜品,后期还会陆续推出适合时令健康又好吃的菜品

 Homemade thick glass noodle with braised beef brisket in beef broth| 原汤牛腩手工嘟嘟粉



What awards do you have?

获得过哪些奖项?

The Top Chef 2014, Le Cordon Bleu, National Chef of Cantonese Cuisine and the Pioneer of Hotels 2015

获过2014年度顶级厨师,法国蓝带年度优异之星,中国粤菜烹饪大师,2015年度酒店先锋人物等多项殊荣。



Who would you like to cook for?

最想给谁做菜?

President Xi.

最想给习大大做菜。



Have you ever cooked for any celebrities?

你有给过什么名人做过菜吗?

Yeah, some members of the government.

经常会给一些国家领导政要做菜。



Which celebrity's cooking skill do you think is perfect?

我们经常看到在一些综艺节目里明星秀厨艺,你觉得谁的厨艺比较好?

The chef Gu Zhihui.

偶像大师:古志辉。



What is the best thing a customer has ever said to you?

受到过的最好或者是最糟糕的评价是?

Mostly guests rate my cooking highly, and I am very satisfied to know that. Once a 70-year-old lady told me that my cooking (Broiled spiced salty chicken wrapped in lotus leaf) is the best ever she had ever had in her life.

经常会听到客人的评价自己的菜很棒是吃过最好吃的菜,自己听到会非常开心有成就感。记得有一次有个70岁的老奶奶吃过我做的荷香盐焗鸡,是她这辈子吃过最好吃的菜。




Jin Yao Xuan Specialty Restaurant

锦肴轩海鲜料理餐厅

The Westin Chongqing Liberation Square

No. 222, Xinhua Road, Yuzhong, Chongqing

重庆解放碑威斯汀酒店
重庆渝中区新华路222号

023-63806666

Share to