2018 The Belarus-China Year of Tourism

Held in Chongqing

15th January 2018

News

1月10日,2018中國“白俄羅斯旅遊年”開幕式在重慶舉行。白俄羅斯體育旅遊部副部長波爾特諾伊宣讀了白俄羅斯總理諮文,並宣佈2018中國“白俄羅斯旅遊年”正式開幕。

January 10, the opening ceremony of 2018 The Belarus-China Year of Tourism was held in Chongqing. Mikhail Portnoi, the Belarus Deputy of Sport and Tourism Minister, declared a message of greeting from the Prime Minister of Belarus and announced the opening of 2018 The Belarus-China Year of Tourism in due form.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-1

開幕式後還舉行了重慶—白俄羅斯旅遊推介洽談會。白俄羅斯明斯克州體育旅遊局與重慶市旅遊局簽訂戰略合作備忘錄,今後雙方將相互支持舉辦旅遊促銷、會展等活動,加強合作深度,促進雙方的旅遊共同發展。

The Chongqing-Belarus Tourism Promotion Discussion Fair was held after the opening ceremony. Belarus Minsk Oblast Sport and Tourism Bureau and Chongqing Tourism Administration signed a memorandum of strategic cooperation. In the future, both sides will support each other by hosting tourism promotions and exhibitions, deepening cooperation and boosting two-way tourism.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-2

據介紹,白俄羅斯有著良好的工農業基礎、較強的科研實力和優美的自然環境,與重慶經濟社會發展有較好互補性。近年來,重慶與白俄羅斯在經貿、投資、交通物流、科教、文旅等方面開展了廣泛合作,今後將在經貿、旅遊、工業等方面推動雙方互利合作。

According to reports, Belarus is firmly based in industry and agriculture, qualified with strong scientific research strength and a beautiful natural environment. It can suitably complement with Chongqing both in economic and social development. In recent years, Chongqing and Belarus have conducted extensive cooperation in areas such as economy and trade, investment, transportation and logistics, science and education, culture and tourism. In the future, they will promote mutually beneficial cooperation in economy and trade, tourism and industry.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-3

訪渝期間,白俄羅斯代表團還將在渝舉辦白俄羅斯圖片展、白俄羅斯“庫帕林卡”藝術團演出,並考察我市經貿、旅遊、文化、科技相關企業和機構,探討加強雙方合作。

During the visit to Chongqing, the delegation of Belarus will hold a Belarus photo exhibition and display performance by the "Kupalinka" folk group in Belarus. Then they are going to inspect the enterprises and institutions concerned with economy, trade, tourism, culture and science and technology in Chongqing, discussing the ways to strengthen realtions between the two regions.

副市長劉桂平出席洽談會開幕式。會前,劉桂平還會見了白俄羅斯明斯克州副州長維克多·西連科一行。

Liu Guiping, the deputy mayor of Chongqing Municipal People’s Government, attended the opening ceremony of discussion fair. During the meeting, Mr.Liu met with the party of Minsk Oblast Deputy Governor Viktor Sirenko.

 白俄羅斯有什麼好玩的?

How to enjoy yourself in Belarus?

白俄羅斯5大度假理由

Five reasons why you should take a vacation in Belarus

身處東歐的白俄羅斯是一個資源獨特、景色秀麗的國家,也是一個擁有著美麗自然風光、清潔空氣及熱情好客人民的國家。

境內以湖泊、河流及茂密的森林著稱,水資源非常豐富,有“萬湖之國”美譽。首都明斯克市內的勝利廣場和偉大衛國戰爭歷史國家博物館都是舉世聞名的著名旅遊景點。

Located in East Europe, Belarus is a gorgeous country abound with distinctive resources, as well as a wonderland with stunning natural scenery, pure fresh air and enthusiastic citizens.

In this densely forested country of lots of lakes and rivers, plentiful water resources contribute for the worldwide reputation-A Country with Thousands of Lakes. At the same time, Belarus is well-known for high-profile tourist attractions such as Victory Square and Belarusian State Museum of the Great Patriotic War History.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-4

建築遺產

Architecture Heritage

這裏是東、西建築,古代和現代建築,古俄羅斯和史達林帝國風格建築的大集合。

Oriental buildings and occidental buildings, old ones and modern ones, constructions from Ancient Russia and Stalin period...Belarus is a complex fusion of all kinds of architectures.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-5

寧靜的奢華

Tranquil Luxury

這裏有現代化的基礎設施,沒有類似於瘋狂的快節奏。

Although it’s equipped with modernized infrastructures, nothing resembles to crazy rushing pace is visible.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-6

在白俄羅斯的郊外,你可以找到屬於自己的私人世界和靈感的地方。 原始森林和純淨的湖泊。

It won’t be hard for you to find places to your own which arouse inspiration in Belarus suburbs.

原始森林和純淨的湖泊

Primitive Forest and Pure Lake

瞭解原始森林居民的生活奧秘,享受在白樺林、橡樹林中輕鬆自由地呼吸,成千上萬的湖泊成為白俄羅斯的藍眼睛,成為攝影家的天堂。

Enjoy unlimited breathe when paving in white birch forest and oak forest, while get close to mystic primitive dwellers who just live around. Countless photographers flood into Belarus every year, all of them are eager to catch a precious photo of its ocean blue eyes made by thousands of lakes.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-7

文化反差

Culture Contrast

反差和多樣化使這個國家的文化自成一家且獨一無二。這裏保留了眾多歷史遺跡,同時新興的街頭文化也得到了長足的發展。

Total contrast and diversity distinct this country from others, making it one of a kind. Lots of historic heritages are well preserved in memory of the past, coexisting harmoniously with emerging street culture who still seeks its own bright prospect.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-8

益於健康的土地能源

Health-beneficial Land Resources

溫和的氣候,純淨的礦泉水、純天然的化妝品,造就了白俄羅斯的療養康復品牌。

Another worldwide reputation of Belarus is the rehabilitation and recovery brands, made up by warm climate, clean mineral water and pure natural cosmetics.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-9

在本次推介洽談會上,重慶市旅遊局副局長秦定波還為在場嘉賓推介了重慶旅遊。

During the promotion discussion fair, deputy of Chongqing Tourism Administration, Qing Dingbo, introduced and recommended tourism in Chongqing to attended honored guests.

 重慶四大旅遊線路

 Four Tourism Routes in Chongqing

2018 The Belarus-China Year of Tourism-10

 山水之都之旅

 Tour of City with Mountains and Rivers

2018 The Belarus-China Year of Tourism-11

重慶是歷史文化名城,同時也是現代化的大都市。

Chongqing is a famous historical and cultural city as well as a modern metropolis.

你可以看神奇的川劇變臉,賞國家級非物質文化遺產——銅梁龍舞;到重慶動物園近距離觀賞我們的國寶——熊貓,在“中國西部第一街”解放碑盡情購物,或在江北大劇院欣賞經典話劇;可以悠閒地逛逛磁器口古鎮,品品地道的重慶火鍋。

Here you can watch the magical Sichuan opera turns hostile, enjoy the national intangible cultural heritage - Tongliang Dragon Dance, and get close to our national treasure - Panda in Chongqing Zoo, go shopping without limit in the "First Street of West China"- Jiefangbei, or appreciate the classic drama in Jiangbei Grand Theater; otherwise you could leisurely stroll in Ciqikou Ancient Town and have a taste of authentic Chongqing hot pot.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-12

此外,你還可以盡覽一萬多座各種類型的跨江橋樑,乘坐古老的長江索道跨江飛渡,搭便捷的輕軌穿樓而過,挑戰錯綜複雜的立交橋,體會這座3D立體城市的獨特魅力。

In addition, you can check out more than ten thousand different types of cross-river bridges, take on the ancient Yangtze River cableway across the river, ride the convenient light railway to cross the buildings, and challenge the intricate overpass, experiencing the unique charm of this stereoscopic 3D city .

2018 The Belarus-China Year of Tourism-13

當夜幕降臨,華燈初上,搭遊船欣賞錯落有致的兩江夜景,看漫天燈火,山水交融,感受“一城山水滿城燈,數盡夜景看重慶”。

When the night falls and the lights are on, buy yourself a ship cruise to enjoy the patchwork night view of twin rivers(the Yangtze River and Jialing River). While the boat slowly moves on, boundless light and blending landscape gradually reveals in front of you, that’s when you fully understand the sentence: "A city full of lights, watch Chongqing by countless night scene."

2018 The Belarus-China Year of Tourism-14

重慶長江三峽之旅

Chongqing Yangtze River Three Gorges Route

長江三峽是中國山水峽谷風光最具代表性的產品,是中國最早向世界推出的兩張旅遊名片之一,是中國古文化的發源地之一。

The Three Gorges of the Yangtze River is the best interpretation of the gorge landscape in China. It is one of the two tourism cards that China first introduced to the world and is one of the cradles of ancient Chinese culture.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-15

長江沿線重慶境內,有“水下碑林”白鶴梁,“東方神曲之鄉”豐都鬼城,“江上明珠”石寶寨、“詩城”白帝城等知名景觀,是一條極具觀光價值的國際黃金旅遊帶。遊長江三峽,遊輪乃最佳選擇。

Within the territory of Chongqing along the Yangtze River, there are such famous scenic spots as "Underwater Stele Forest" - Baiheliang, "Home of Eastern Divine Comedy" - Fengdu Ghost Town, "Pearl under the River" - Shibao Fort, and "Poetry City" - Baidicheng(White Emperor City), constructing an international superb tourism belt. Travel by boat is the best choice for tour in the Three Gorges.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-16

作為“長江三峽的靈魂”,長江三峽遊輪憑藉先進的設施、周到的服務,已成了世界內河上最大型、最豪華、最舒適的遊輪。

As the "soul of the Three Gorges", by means of advanced facilities and considerate service, the Yangtze River Three Gorges Cruise Ship has become the world's largest, most luxurious and most comfortable cruise ship in among inland waterway area around the world.

世界遺產之旅

Global Heritage Tour

重慶擁有兩處世界自然遺產和一處世界文化遺產。

Chongqing possesses two World Natural Heritage and one World Cultural Heritage.

武隆喀斯特

Wulong Karst

作為峽谷喀斯特的典型代表,武隆喀斯特世界自然遺產地又被地質專家贊為“地球遺產、世界奇觀”。

As a typical representation of Canyon Karst, Wulong Karst World Natural Heritage site is praised by geologists as "the heritage of earth and wonders of the world."

2018 The Belarus-China Year of Tourism-17

其中,天生三橋是世界上最大的天生橋群落,山、水、瀑、峽、洞、橋共同構成了一幅完美的山水畫卷,吸引了《滿城盡帶黃金甲》《變形金剛4》等影片到此取景。

Among them, Three Natural Bridges is the largest natural bridges community worldwide. Mountains, water, waterfalls, gorges, caves and bridges, together them form a perfect scenery of landscapes, attracting films like "Curse of the Golden Flower" and "Transformers 4" to frame here.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-18

景區內,你還可欣賞由張藝謀導演團隊傾力打造的《印象•武隆》大型山水實景演出,追溯“川江號子”這一巴渝文化的前世今生。

In the scenic area, visitors are provided with the large-scale livelihood performances "Impression· Wulong", in theme of mountains and rivers landscape and created by the team of director Zhang Yimou , tracing the past and the future of " Bayu culture "Chuanjiang Haozi(labor songs in Sichuan Rivers)".

2018 The Belarus-China Year of Tourism-19

南川金佛山

Nanchuang Jinfo Mountain (Golden Buddha Mountain)

南川金佛山系“巴蜀四大名山”之一,以其生物多樣性的特點和獨特的喀斯特地貌被列入世界自然遺產名錄,享有“天然植物陳列館”和“東方阿爾卑斯山”的美譽。

Nanchuan Jinfo Mountain is one of the "Four Famous Mountains of Bashu(Sichuan and Chongqing)" and ranks in World Natural Heritage List by its biodiversity and unique karst landform. "Natural Plants Exhibition Hall" and "Oriental Alps" can also describe how attractive it is.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-20

金佛山不僅是夏日避暑勝地,也是冬季滑雪天堂。每當夏秋晚晴,落日斜暉把層層山崖映染得金碧輝煌,恰如一尊金身大佛閃射出萬道霞光,金佛山由此得名。

Golden Buddha is not only a summer resort, but also a ski paradise in winter. In summer or autumn, each time when sun slowly falls down on sunny day, layers of cliffs are painted into gorgeous golden, as if a huge Buddha give out thousands of glimmers of lights, that explains why it’s called Jinfo Mountain.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-21

大足石刻

Dazu Rock Carvings

大足石刻是唐末、宋初時期的宗教摩崖石刻,有74處5萬餘尊宗教石刻造像,尤以北山和寶頂山摩崖造像為首,儒釋道三教合一,是中國著名的古代石刻藝術。

Dazu Rock Carvings are the religious cliff inscriptions from the late Tang Dynasty and early Song Dynasty. There are 74 statues of more than 50,000 religious rock carving statues, especially lead by the cliff statues in Beishan Mountain and Baoding Mountain. As a fusion of Confucianism, Buddhism and Taoism, it’s well-known as ancient carvings art in China.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-22

其中,千手觀音造像是中國最大的集雕刻、彩繪、貼金於一體的摩崖石刻造像,被譽為“世界石刻藝術之瑰寶”。

Among them, the Thousand-Hand Kwan-yin is the largest cliff stone statues combined with carving, color painting and gold paste in China, known as "the world’s gem of stone art."

2018 The Belarus-China Year of Tourism-23

重慶溫泉之旅

Hot Spring Tour in Chongqing

重慶的溫泉發展由來已久,早在西元423年的南宋時期,重慶便建立了北溫泉寺,這比日本最早的有馬溫泉早了100年左右。

Chongqing has been developing spa for a long time. As early as the Southern Song Dynasty in 423 AD, Chongqing built the North Hot Springs Temple, about 100 years earlier than Japan's oldest Arima Onsen.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-24

重慶溫泉地熱資源豐富,在8.2萬平方公里的轄區範圍內,已探明的溫泉分佈區域有1萬平方公里,溫泉點有107處,可謂“山山有熱水,峽峽有溫泉”。

Hot springs in Chongqing is rich in geothermal resources. Within 82,000 square kilometers of jurisdiction, the proven hot springs distribution area reaches up to 10,000 square kilometers and a total of 107 hot springs points spread here.

因地域、地質等特殊原因,重慶溫泉泉型豐富、水質優良,主要有硫酸鹽、重碳酸、氯化物三種類型,且含量已達到國家醫療熱礦泉的標準濃度,因此具有一定的醫療保健功能。

Due to special reasons such as terrain and geology, hot springs in Chongqing is rich in spring types and highly qualified with water quality. Three types of elements in hot spring - sulfate, bicarbonate and chloride all reached the standard concentration of national medical hot mineral springs, so it’s equipped with certain health care functions.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-25

2012年,世界溫泉及氣候養生聯合會(FEMTEC)正式授予重慶“世界溫泉之都”的稱號,自此,重慶成為了與匈牙利布達佩斯齊名的世界溫泉之都。

In 2012, the World Federation of Hydrotherapy and Climatotherapy (FEMTEC) officially awarded Chongqing with the title of "World’s Capital of Hot Spring", making Chongqing the eponymous world's hot spring capital with Budapest, Hungary.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-26

目前,重慶特色溫泉旅遊產品主要有北碚悅榕莊、柏聯SAP溫泉、融匯溫泉、統景溫泉等。如果你因快節奏的生活而感到疲憊,擇一方溫泉吧,感受身體和心靈的雙重洗滌。

At present, hot springs tourism products in Chongqing mainly include Beibei Banyan Tree, Bolian SAP hot springs, Ronghui hot springs, and Tongjing hot springs. Anytime you feel exhausted due to fast-paced life, choose one hot-spring and experience a double purify of body and mind.

2018 The Belarus-China Year of Tourism-27

來源:重慶市旅遊局官微



Share to