We love our diverse family

Articles

The 1st of June each year marks the beginning of Pride month. During this month loud and proud events and parades are held in major cities around the world, to celebrate the LGBT+ community, recognise the battles they have fought for equal rights, and acknowledge the continued barriers they face even in 2020. They are colourful, joyful celebrations of our diversity.



欢乐“骄傲月”

「彩虹」似乎成为最近最常见到的元素,这一象征「骄傲 (Pride)」的元素,事实上对 LGBTQ(同性恋社群)来说是一个极具象征性的元素,其寓意着性别开放、自我认知以及人权平等,因此每年的 6 月,LGBTQ 人群都会游行以示庆祝,众人将 6 月称为「骄傲月(Pride Month)」。长达一个月的庆祝活动中,在世界各个角落上演的“同志骄傲大游行”让欢乐的气氛达到最高潮。



The history of the gay rights movement

LGBT+ is an umbrella term for lesbian, gay, bisexual, and transgender people, and is sometimes extended to LGBTQIA+ to include queer, intersex and asexual people. The ‘+’ is there to include all other groups that do not fall under the heterosexual (straight) or cis-gender (where your gender - how you feel, look and present - matches your sex) groups.



关于“骄傲月”你应该知道些什么

“LGBT”一词十分重视性倾向与性别认同文化多样性,除了狭义的指同性恋、双性恋或跨性别族群,也可广泛代表所有非异性恋者。另外,也有人在词语后方加上字母“Q”,代表酷儿(Queer)和/或对其性别认同感到疑惑的人(Questioning),即是“LGBTQ”。

The Pride movement was started after a week of protests and riots in New York in 1970, which were sparked by the repeated raiding of a bar called the Stonewall Inn, located in the gay area of the city. Members of the gay community were fed up of being harassed by the authorities. This inspired others around the world to join the protests and fight for equality, and they are now marked each June with celebrations across the world.

最早的同志骄傲大游行可以追溯到1970年,近一万名男女同志齐聚纽约,举行纪念石墙事件的大规模游行,要求同性恋的法律地位与权利。之后,这项运动不仅在美国流传下来,并且在世界各地开花结果,成为同性恋团体表达自己诉求的最佳平台之一。代表“同志骄傲”的彩虹色旗帜是历年流行的亮点。



Being LGBT+ in China

LGBT+ people in China continue to face social and legal challenges not faced by non-LGBT+ people. Whilst homosexual relationships are officially recognised, same-sex couples are unable to marry or adopt, and LGBT+ events and activities across the country are often shut down or censored. Chinese people often feel shame if they are LGBT+ and do not come out to their families.

China does celebrate Pride in Shanghai, with a schedule of parties, talent shows, art exhibitions, a Pride run, trivia nights, travel discussions and film screenings at venues across the city.

You can find more about the 2020 Shanghai Pride schedule here:

www.shpride.com/schedule2020/?lang=en

LGBT在中国

似乎在中国的同性恋群体不被公认和支持,人们通常会对家人回避这个问题,同性恋者不能结婚也不能收养小孩,也没有过多的相关活动。

上海有举行一系列相关的活动,例如派对、才艺表演、艺术展、跑步 益智问答之夜等活动。



Did you know?

In 2019 New York City held the world's largest ever Pride parade, with more than 5 million people attending.

2019纽约举行了规模最大的LGBT骄傲游行,超500万人参与

American bisexual activist Brenda Howard is known as the 'Mother of Pride' for her work in coordinating the first march to commemorate the Stonewall riots, which set the foundation for annual Pride parades.

美国为纪念石墙运动的骄傲游行发起人Brenda Howard被誉为“骄傲游行之母”,为之后每年的游行奠定了基础。

Every colour of the famous rainbow flag means something.

彩虹旗有六个颜色:共色代表生命,橙色代表治愈,黄色代表阳光,绿色代表自然,蓝色代表和谐,紫色代表精神。



LOVE IS LOVE

Share to