What happened on the pop-up store roadshow? | “渝见初夏”潮玩闪购活动

Articles

MEET THE SUMMER

遇见初夏

A mysterious city: Chongqing
has a lot to be discovered
behind a foggy summer morning
and a bite of spicy hot pot
Like solving a puzzle
full of twist and turns
是赛博朋克的魔幻雾都
是热辣奔放的硬核之城
重庆的魅力,
和九宫格火锅一样热辣沸腾
谜一样的旅程,犹如解谜游戏
无时无刻不在引诱人们前去



POP-UP STORE

“渝”见初夏

From June 5 to 7, 2020
6 of Chongqings' hotels in the
Marriott International Group
together kicked off
a three-day pop-up store roadshow
Events included eating, living, traveling, shopping, and spending time together
with food and the landmark settings of Chongqing, Guangzhou, Hong Kong, Japan, Europe
brought together all at once in the mountain city!

万豪国际集团重庆地区6家酒店强强联合
2020年6月5日至6月7日
在重庆万象城和解放碑
开展了为期三天的潮玩闪购路演活动
现场感受每家酒店背后的品牌魅力
吃、住、行、逛、浪一次完美集合
网罗重庆、广州、香港、日本、欧洲等地
特色美食以及网红打卡布景
不出山城玩转世界!



THE INTERVIEW

采访现场

CQGUIDE was invited to join this event, and had the chance to interview Steven Yau - Vice President of the South Eastern China market of the Marriott International Group.
重庆对外指南也受邀到现场观摩,并有幸采访了万豪国际集团中国东南区市场副总裁 —— 游新志 (Steven Yau)。

Left: Steven Yau - Vice President of the South Eastern China market of the Marriott International

Group
Right: Bruce Gao - Leader of CQGuide




What's your impression about Chongqing?
您对重庆这座城市的印象是什么?


Chongqing is a beautiful, multi-dimensional, and historical tourist city with mountains, full of magic. Me and my team always find it exciting every time we plan to visit here. The spicy hot pot, Chongqing noodles, spicy chicken and other specialities are so alluring. There are always new surprises and new things to try every time we come here.

重庆是一座有魅力的城市,美丽现代,人杰地灵,也是个充满历史文化的旅游胜地。我们区域团队每次计划要来这座城市的时候都很兴奋,这里的麻辣火锅、重庆小面、辣子鸡等各种美食都很诱人,每来一次,我们都会被新发现惊喜到。




Tell us about this event. Why did you prepare a pop up event?
为什么想要做一场这样的POP UP EVENT?


For us Chongqing is a significant mountain city. This time, the POP UP even,t called the 24th Chongqing Urban Culture and Tourism Festival, invited people from home and abroad to enjoy the local flavours and the wonderful hotel carnival atmosphere. As the representatives of Marriott International Group, the six hotels play an important role in this event, which offer local specialities, travel plans and more.

重庆这座别具韵味的山城对于我们万豪国际东南区甚至大中华区都有着别具重要意义的城市。此回重庆地区联合POP UP 活动,积极响应第 24 届重庆都市文化旅游节暨城际旅游交易会(简称“一会一节”)号召,正是山城广邀各方来宾细味正宗热辣滋味,玩转魔幻奇妙山城,乐享酒店精彩的妙趣嘉年华。我门六家酒店作为万豪国际集团在重庆的代表和重庆地区酒店业的标杆,将积极参与到推介展演、文旅带货、采购狂欢及旅游大礼包等活动当中,为重庆本地市民以及游客定制优惠专案,让大家享受兼具性价比和优上品质的旅游服务。




What are the features of this event?
这次活动有哪些特色呢?


The six hotels have put a lot of effort in to made such a wonderful event with food, entertainment, and retail all at once. We prepared fun activities for welcoming the summer. People can win hotel-customized gifts by joining games, and have a bite of specialities from many places such as Chongqing, Guangzhou, Hong Kong, Japan, and European countries. Guests can try the hotel special dining deals and room vouchers.

在活动现场可以感受到我们6家酒店都非常尽心尽力,想给每位玩家呈现出最丰富多彩的玩乐体验,希望透过打造吃、喝、玩、乐、购 一站式体验的潮玩闪购活动, 可以让大家不出山城, 即可玩转世界。宾客可在现场拍照打卡或参与游戏挑战赢取酒店定制礼品,也可根据现场展台设计,一站式走访重庆、广州、香港、日本、欧洲各国精选美食,畅享重庆夏日都市假期。我们精心准备了超值餐饮,优惠客房以及潮玩套餐的限时抢购内容,以这样精彩特别的活动方式,邀请大家踏上旅程,一起迎接美好初夏的到来。

6 of Chongqings' hotels in the Marriott International Group



The Westin Chongqing Liberation Square 重庆解放碑威斯汀酒店

Surrounded by popular shops, prestigious businesses and tourist attractions, The Westin Chongqing Liberation Square is a haven of wellness and renewal. Covers from 34 -55 level, enhanced by inspiring city views. Guest can enjoy the fascinating mountain and river views.

重庆解放碑威斯汀酒店坐落于重庆市解放碑中央商务区繁华腹地。酒店跃居34层至55层高空,独树一帜的云端大堂,360度全景玻璃橱窗于51层高空倾泻而下,客人可在此俯瞰两江山水风光及繁华都市全景。



JW Marriott Hotel Chongqing 重庆JW万豪酒店

Situated in the bustling economic hub of Chongqing, JW Marriott Hotel Chongqing features elegant, chic style and a thoroughly accessible location. Within a minute's walk to tourist attractions, and more to explore.

重庆JW万豪酒店地理位置优越。交通便利,多种公交地铁直达,酒店咫尺开外即是重庆热门景点,与解放碑CBD零距离,几步之遥即可打卡重庆网红景点!关于重庆的精彩远不止于此,重庆JW万豪酒店愿用品质服务与你为伴和您一起探索重庆之美。



Chongqing Marriott Hotel 重庆万豪酒店

Located on Nanbin Road, across the Yangtze River from Jie Fang Bei, it is right near the Nanping Business Center and the Nanshan Mountain. This hotel features 328 elegant guest rooms with mountainous and river views. Offering high-quality facilities and an exceptional level of service that travellers can expect.

重庆万豪酒店地处重庆外滩南滨路,328间设计典雅的客房及套房位于30层至49层空中,。“倚南山之巅,望长江之渊”东北面俯瞰长江及渝中半岛,西南方紧邻南山依山傍水,遥望两江三岸山水重庆之美。



Sheraton Chongqing Hotel 重庆喜来登大酒店

As a landmark in Chongqing, it is located along the banks of the Yangtze River, and situated in Nanbin Road. And it is the best place to enjoy the view of Yuzhong. It offers 371 chic guest rooms, as well as banquet and meeting rooms, river view bar, fitness center and indoor pool.

重庆喜来登大酒店地处南滨路风景区核心地带,首选城市地标,是观看渝中半岛的繁华夜景的最佳观景点。酒店的 371 间别致客房,会议宴会中心,滨江廊吧、时尚的健身中心,室内恒温泳池,尽享舒缓之乐



Le Méridien Chongqing, Nan'an 重庆富力艾美酒店

Le Meridien Chongqing located at Nan'an is a 10 minutes drive to the Jie fangbei CBD. A sense of passion for innovation is evident in our restaurants and public spaces. Stylish and sophisticated with ultra-modern technology, Le Méridien Chongqing, Nan'an offers high quality accommodations with 317 refined rooms and suites featuring unique art pieces and showcasing views of the vibrant city.

重庆富力艾美酒店位于南坪,距解放碑中央商务区仅约 10 分钟左右车程。酒店风格时尚优雅,采用超现代技术,拥有高品质住宿设施,共设 317 间精美客房和套房,均缀以别具一格的艺术装饰品。温馨舒适的卓越体验尽在此间。



Marriott Executive Apartments 重庆万豪行政公寓

Each of the 148 thoughtfully designed executive apartments, ranging from one to three-bedroom units, provides guests a home away from home with a fully-equipped gourmet kitchen, washer and dryer,spacious bathroom, in-room technology,and flexible workspace. Guests can enjoy peace of mind by taking advantage of elevated services and facilities, including grocery delivery, laundry, housekeeping, room service, residents lounge, gym, indoor swimming pool and a children's play area.

重庆万豪行政公寓拥有148套精心设计的公寓,包括从拥有单卧室到三卧室公寓,每套公寓均配备宽敞的浴室,灵活的工作空间以及设施齐全的厨房,洗衣机和烘干机,为宾客营造如居家般舒适的体验。



Share to