Recur the Past Memory

of Chongqing “Mother City”

19th January 2018

News

Recur the Past Memory-1

冬日裏,位於白象街的李耀庭公館已完成主體結構修復。這座始建於清末的青磚小樓,見證著重慶下半城一百多年的風雲際會。在殘缺的磚體上,字跡清晰依然。

In freezing winter, restoration of the main structure of Li Yaoting Residence at Baixiang Street has been completed. Constructed in the late Qing Dynasty, the small cyan bricks building witnessed 100-year history of up and down in Chongqing Yuzhong District. If you stay close, the characters inscribed on the broken brick are still visible. 

Recur the Past Memory-2

一座城,留得住多少滄桑過往,就闖得出多少繁華輝煌。從重見天日那刻起,如何展示好太平門,一直是業內人士爭論不休的話題。在老重慶人口口相傳的《城門謠》之外,這座城門讓曾經千百年裏“九開八閉”的市井記憶,終於有了具象的載體。

Without equivalent vicissitudes, a city can’t embrace its flourish. Insiders have disputes on the way of displaying the Taiping Gate since its discovery. In addition to the “Gates Song” passing from mouth to mouth, the memory of “seventeen gates” finally becomes firmly established. 

Recur the Past Memory-3

而離太平門不遠的人和門,如今與古城牆一道靜靜佇立,顯得低調內斂。人和門是重慶目前為止發現的唯一一座閉門,歷史繾綣,如今這裏守衛的不再是城市安全,而是城市記憶。

The Renhe Gate, closed to Taiping Gate, sits there silently. It is the only closed gate found in Chongqing so far. It is no longer a gate safeguarding the city, but a memory carrier.

Recur the Past Memory-4

在重慶,為了保護歷史文脈,一批傳統風貌區建設陸續啟動。馬鞍山,藏身於大禮堂身後的小山堡。在這裏的傳統風貌區建設中,沈鈞儒重慶故居已基本修繕完成。

Traditional feature areas are being reconstructed in Chongqing to protect the historical context. The Ma'anshan Traditional Feature Area is one such feature, and it is located behind the Grand Hall. The repair of the Former Residence of Shen Junru in the feature area has been basically completed. 

為了盡可能留住原汁原味的“母城”記憶,重慶在歷史建築的修繕中堅持使用原工藝。以大溪溝片區的中法學校舊址修繕為例,屋頂所用的3萬餘片青瓦,全部是從民間收購而來。

To maintain the original style of “mother city”, the original building techniques are used for repairing historical buildings. For example, more than 30,000 grey tiles for the China – France School in Daxigou were collected from local people. 

Recur the Past Memory-5

始建於1850年的江全泰號,是重慶開埠時期建築的“活化石”。曾幾何時,這裏是全重慶數一數二的商號和旅館。如今,眼前的長江依然滾滾向東,有關江全泰號的記憶也開始慢慢“復活”。

Built in 1850, the Jiangquantai Firm is the “living fossil” of Chongqing buildings during the Port-Opening Period. Once upon a time, firms and hotels covered the area. Now only the Jianquantai Firm is reviving. 

Recur the Past Memory-6

在傳統風貌區建設中,作為重慶“母城”的渝中區一直堅持將都市旅遊、文化創意、特色商業等功能融合,增強老街區活力與魅力,歷史記憶不再只是遠觀,而是可以親身體驗。

During the construction of Traditional Feature areas, Yuzhong District, the “mother city” of Chongqing, always insists on integrating urban tourism, culture creativity, characteristic business and so on to improve old streets’ vitality and charm and directly show the history to people.

Recur the Past Memory-7

Recur the Past Memory-8

來源:新華網



Share to